Stymied for a Title

I’m still stuck! I need a title, and I don’t have one.

To Thread the Labyrinth

To Thread the Labyrinth was the working title, and it seemed perfect all through the writing of the novel. A physical labyrinth fills part of the mansion’s cellar. A metaphysical labyrinth troubles my heroine. And the allusion to Theseus and the Minotaur is simply fun.

I loved it that I had a good title from the very beginning of writing my story.

But, but, but! My first reader didn’t like the title at all (too languid, no punch). My second reader didn’t think it was right either. (Implication of confusion, choosing, and picking one’s way, when the story is really about courage.) Neither was my husband much smitten with it. With so many against me, I caved.

A Legacy Arcane

Two legacies form the twin hearts of the story. One is a curse, afflicting the woman who inherited it. The other is a blessing, a cultural creation forgotten and abandoned amidst the vicissitudes of history. Both are secret and understood by few. Plus…who isn’t intrigued by the arcane and compelled by the promise of a legacy? Good hook!

I was sure I now had my title.

Once again I encountered resistance to my choice. My husband liked this one, but my first reader felt it was too dark for the golden-summer-evening mood of my story. My second reader felt that the essence of the story is not about legacies. And one very intelligent teen didn’t know what the word ‘arcane’ meant.

I could see all the points made by the dissenting opinions.

Talisman’s Reach

The inheritance that plagues my heroine is a talisman of old, forged by a brilliant inventor, and tumbling down through the ages to trouble all who tangle with it. It reaches through time. Thus we have Talisman’s Reach. My first reader generously devised this one and donated it to the cause. My son liked it. My daughter liked it. I liked it!

My husband thought it sounded like a place name: Howard’s End, King’s Cliffe, Skye’s Reach, etc.

Well, that rather tarnished the possibility for me.
 

Brainstorming

I decided to write down every idea I could come up with, censoring nothing, no matter how absurd. Somewhere amongst the dross there might be gold.

Her Labyrinth
Labyrinth Intangible
Labyrinth of Legend
Defy the Labyrinth
A Twist of Trouble and Truth
The Talisman Legacy
Talisman’s Tontine
Labyrinth Within, Labyrinth Without
Talisman’s Tribute
Talisman’s Travail
Talisman’s Trump
Legacy of Legend
Talisman of Ages
Talisman of Old
Magic’s Legend

There were many more than those I’ve listed above, but all of them failed to evoke my enthusiasm.

Poetry as Inspiration

My first reader suggested I visit the poets of the past for ideas. I’d watched her develop some brilliant titles for her own books using this method. Could it work for me?

Strange Charm
Ghost of an Ancient Legend
Child of Silence
Forgotten Mornings
Legends Old
Fear Made Manifest
Mortal Daring
Ascending Jubilant
Hallowed Relic
Grow Her Wings
Adamantine Chains
In Wand’ring Mazes Lost
This Pendant World
Wandering the Labyrinth
In Secret Kept
Won by Courage
Legacy Forgotten
Let Daylight In
Unbidden Guest
Taught to Conceal
Charm’s Wound
Ancient Alchemy

Well…these were better than my brainstorming efforts, but they were not better than any of the three titles I had first considered seriously.

What to do? What to do?

Images as Inspiration

I decided to play to my strengths. I’m good with visuals, practiced with graphics. And a title does not stand alone. It appears on the book cover, and the impression created by the title is heavily influenced by the imagery of the art.

Now, I have booked a spot with Deranged Doctor Design for my cover. They created the cover for The Tally Master, which a sister author was so kind as to call “magnificent.” I feel confident that DDD will create something equally marvelous for this book…once I have a title. 😀

But, I figured that I could try my top three contenders within the milieu of paintings by the Pre-Raphaelites and those influenced by them. Seeing my titles within the context of art might clarify the issue for me.

Where Do I Stand Now?

I’m still undecided. But I have two more resources to consult.

1) I plan to read through the story v-e-r-y  s-l-o-w-l-y looking for a phrase in the text that will be perfect.

2) My son is my final reader, the one who gets the story after all the revisons and corrections have been made, so as to give it either a thumb’s up or the reverse. He just bopped into my room to tell me that he’s halfway through and to gush. He’s really, really liking it. And he has an opinion about the title that stems directly and immediately from his experience. That opinion…is carrying weight!

No, I’m not going to share it with you quite yet.

I know, I’m bad! 😉

But I’d love to hear your opinion!

Edited to Add: My son was halfway through when I wrote this post. Now, on the day it is going live, my son has finished his read-through. His verdict? He loved it, and he’s demanding a sequel.

He’ll probably get it, too, since every person who has read the novel thus far pleaded for a sequel. They want more adventures with Lealle and Gaetan. This makes me happy. 😀

 

Share

Progress on a Work in Progress

It’s rather difficult to report on a book that does not yet have a title. How do I specify the book I mean?

The working title was To Thread the Labyrinth. When I completed my first draft, I thought I might drop the “To” and call it Thread the Labyrinth. (The story does feature a physical labyrinth, as well as a metaphysical one). But my second reader pointed out some cogent reasons why highlighting the labyrinth in the title might not be a good idea.

My next idea for the title was A Legacy Arcane, but my first reader found that overly dark, while my second reader felt that the legacy reference was too oblique.

My first reader then suggested Talisman’s Reach, and I liked it. I liked it a lot! So did my son and my daughter. I thought I had my title! But then it was pointed out to me that the talisman in my story is never once referred to by that word. So now I am cast into confusion again.

Be that as it may, I do have progress to report!

My first revision pass in September was the most extensive, following the excellent feedback I received from my first reader. My second revision pass in October caught some really important details pointed out by my equally excellent second reader.

This week I fixed all of the typos plus a few other telling specifics found by my superb proofreader.

The book is ready to enter the production process that will make it into both an ebook and a paperback!

But I need a title first.

::puts thinking cap back on:: 😀

 

Share

Meeting and Greeting

The library in my town has a copy of The Tally Master in its Local Voices collection. I’m glad my book is there, and I hope that a few readers have checked it out, read it, and enjoyed it.

Just last weekend, my book’s presence on the library shelves led to something more. The library was holding its second ever Local Voices Book Fair, and I was invited to participate!

The event was held in a large ballroom on the third floor. Two authors gave readings, and roughly forty authors manned tables where their books were on offer.

I was impressed with my fellow indies! They seemed a fearsomely intelligent bunch with professionally done books featuring excellent covers. I gathered enough social courage to walk by all the tables and to stop and chat with every author who gave me the least of an opening. I had some interesting conversations, because of course we talked about their books! 😀

Meanwhile, my son generously manned my table and sold a copy of The Tally Master to the one fantasy fan present. (I was the only fantasy author there, so fantasy readers were a bit thin on the ground.)

I enjoyed getting out of my writing cave, and I learned from one of my fellow authors that bookstores in my town are actually very indie friendly. They are interested in hosting book signings by local authors. Furthermore, even unknowns can actually sell books at these signings, because the local readers like discovering local “hidden gems.” Clearly I should look into this!

I gave away bookmarks (image at right) to everyone who came anywhere near me, and I received two new subscribers to my newsletter.

The next day, the librarian who manages the library’s YA collection contacted me to ask if I would speak on an author panel geared toward National Novel Writing Month. (The manager of the Local Voices collection had recommended me to her.) I said yes!

I’m unexpectedly finding the public author shtick to be fun!

 

Share

“Twists and Turns”

If 1000 readers read a book, how many will write a review on Amazon or Kobo or GoodReads?

I’ve heard answers to that question that range all over the map. One person will say one hundred, while another claims just one. I suspect we’re all guessing, but here’s a thing that seems to be true: most writers wish that more readers would leave reviews!

The current solution is to sign your book with a reviewing service. I tried Hidden Gems with my novella Blood Silver and was pleased with the results. Their readers are an intelligent, insightful bunch and they really do write reviews.

That was one of my worries…

Of the 30 readers who signed up to read Blood Silver, how many would actually review it?

I needn’t have worried. The tally currently stands at 24, exactly the 80% that Hidden Gems states is their average review rate.

Of course, the other worry is one that is always out of the writer’s control when the reviews are honest. What will these strangers think of my book? Will they like it? What if they hate it? What if they all leave 1-star reviews?

I did get a few 3-star reviews for Blood Silver, and not every review was glowing. But most of the Hidden Gems reviewers seemed to enjoy it.

I was emboldened to sign up The Tally Master for the service. Not as many HG readers selected it to read—just 15—but 11 of them have now written reviews.

“What a creative and unique setting! Tally Master is richly developed with great story arcs…” —Sassette

“A fun unique read…a standout read.” —James Haydon

“As a detective story I think the author did a great job there are so many twists and turns, a zig here and a zag there… The characters were quite complex… The scenery was very descriptive and you feel the dank, dark, oppression of the halls the trolls called home.” —Tricia Schiro

“…wonderfully entertaining. With great character development, and a wonderful and detailed world.” —Z. White

“…the descriptions were vivid like you were there. The characters were really developed and it just brought it all together. A great story!” —Marilyn Smith

“A FINE READ INDEED. CAN’T WAIT FOR BOOK TWO.” —James J Duffy

I’m beaming! 😀

There are more reviews on Tally’s page on Amazon than I’ve quoted above, but I suspect that my appetite for reading reviews is larger than yours. LOL!

 

Share

When the Pendulum Swings…

Back in 2013, one of my mentors told me my writing was sometimes “thin.” (I had requested his assessment.)

What he meant was that I didn’t include enough character opinion when I described a scene’s setting or when I touched on what my character was seeing and hearing and smelling. He urged me to go all out in this respect, explaining that writers at my skill level—able to tell a compelling story, but lacking the expertise of bestsellers—could not include too much.

At the beginning of his career, my mentor had been at that stage himself. His mentor said that if he felt like he’d gone too far with setting and opinion, then he’d probably hit it just right. 😉

I took his point to heart, and worked hard to filter as much as possible of my settings through my protagonists’ opinions.

Given that the reviews for my books now usually mention that the story world is vivid, the characters lifelike and appealing, and the sequence of events compelling, I think I’ve succeeded in including lots of character opinion in my narrative.

But I suspect I may have gone too far!

in 2013, it may not have been possible to include too much setting. Now, in 2018, I’ve written another dozen titles, studying my craft the whole time. I’m a different writer than I was then.

And, for the first time ever, my revision has required significant deleting!

Yep, you heard that right. I’ve been taking things out, and taking out more than I added in. Up to now, the balance has been the other way: I’ve added in far more than I took out.

The total word count on my current WIP was 77,697 for the first draft.

Then I received some truly stellar feedback from my first reader. (Have I said that my first and second readers are marvelous? They are! I’d be sunk without them.) And my response to the feedback was to cut about 4,000 words.

Oh, I added in a few paragraphs here and there. I replaced some entirely—taking out what was there, and writing new for that spot instead. But mostly I pruned and then pruned some more.

I’ve now sent the manuscript off to my second reader, and it clocks in at a mere 73,633 words. I can’t wait to hear what she says about it!

In the meantime, I’m getting ready to start writing my next novel, a sequel to The Tally Master, and I’m hoping to swing the pendulum back from “too much” to “just right,” because I’ve discovered that cutting snippets here and paragraphs there is very challenging for me when there’s a lot to cut. Writing a new scene to insert at the critical moment is much more fun!

For those of you waiting on To Thread the Labyrinth (which might get a different title—I’m thinking about it), take note: Labyrinth is moving through its revision cycles fairly steadily! I hope to get feedback from my second reader in October, make those revisions swiftly, and then send the manuscript to my proofreader in November. I’ll keep you posted as the process moves forward. 😀

 

Share

The Lindworm and Livli

Livli’s Gift begins with Livli searching the library for a fairy tale she remembers hearing as a child. She has difficulty finding it, because the scroll has been shelved incorrectly.

When she at last succeeds, we learn that the title of the story is The Lindworm and the Queen.

Its first few words read thusly: Once upon a time there was a queen who longed for a child. As she sat in her garden weeping, an old crone approached her and asked her what the matter was. “Oh, no one can help me,” sobbed the queen.

Livli does not relay the entirety of the tale, but it clearly has roots in the Norse folk tale “Prince Lindworm,” as presented in East of the Sun and West of the Moon.

Was I thinking of the folk tale when I wrote the opening to Livli’s Gift?

Yes, I was, but I didn’t imagine the Hammarleeding fairy tale to be identical to the Norse one. I didn’t even re-read the Norse tale to refresh my memory, because I preferred my memory of it to be as faded as was Livli’s!

Here is the start of the Norse version for your enjoyment, however. 😀

Prince Lindworm

Once upon a time, there was a fine young King who was married to the loveliest of Queens. They were exceedingly happy, all but for one thing—they had no children. And this often made them both sad, because the Queen wanted a dear little child to play with, and the King wanted an heir to the kingdom.

One day the Queen went out for a walk by herself, and she met an ugly old woman. The old woman was just like a witch: but she was a nice kind of witch, not the cantankerous sort. She said, “Why do you look so doleful, pretty lady?”

“It’s no use my telling you,” answered the Queen, “nobody in the world can help me.”

“Oh, you never know,” said the old woman. “Just you let me hear what your trouble is, and maybe I can put things right.”

“My dear woman, how can you?” said the Queen: and she told her, “The King and I have no children: that’s why I am so distressed.”

“Well, you needn’t be,” said the old witch. “I can set that right in a twinkling, if only you will do exactly as I tell you. Listen. To-night, at sunset, take a little drinking-cup with two ears,” (that is, handles), “and put it bottom upwards on the ground in the north-west corner of your garden. Then go and lift it up to-morrow morning at sunrise, and you will find two roses underneath it, one red and one white. If you eat the red rose, a little boy will be born to you: if you eat the white rose, a little girl will be sent. But, whatever you do, you mustn’t eat both the roses, or you’ll be sorry,—that I warn you! Only one: remember that!”

“Thank you a thousand times,” said the Queen, “this is good news, indeed!” And she wanted to give the old woman her gold ring; but the old woman wouldn’t take it.

So the Queen went home and did as she had been told: and the next morning at sunrise she stole out into the garden and lifted up the little drinking-cup. She was surprised, for indeed she hardly expected to see anything. But there were two roses underneath it, one red and one white. And now she was dreadfully puzzled, for she did not know which to choose.

The queen’s dilemma is quite different from Livli’s. The queen doesn’t know whether to hope for a girl or a boy. Livli knows quite clearly that she wants a girl.

The ritual recommended by the helpful old woman is also different. The Norse queen must merely place a cup upside down at a certain spot in her garden. Livli requires “two blown-glass cloches and a few seeds of aegis-rockfoil.”

So, given that my Lindworm and the Queen was inspired by “Prince Lindworm,” was Livli’s Gift itself inspired by the Norse folk tale?

No, actually.

The sprout that became Livli’s Gift first appeared in my novel Troll-magic, when Livli’s mother Sarvet made a cameo appearance there.

Lorelin, the heroine of Troll-magic, encounters an older Hammarleeding woman who is returning home after visiting her daughter upon the birth of a new grandbaby.

I was moved to tell the Hammarleeding woman’s story in Sarvet’s Wanderyar. Her daughter’s story became Livli’s Gift.

For more about the Hammarleedings, see:
What Is a Bednook?
Hammarleeding Fete-days
Pickled Greens, a Hammarleeding Delicacy
The Kaunis Clan Home

 

Share